вернуться на главную, перейти на стр. “Лексика в таблицах“, “Словарь паронимов“, “Словарь фразеологизмов“, “Словарь устаревших слов“, “Лексика в песнях” “Речевые ошибки”
Выразительные средства
ТРОПЫ
Тропы | Характеристика | Примеры |
Аллегория | Иносказательное изображение отвлечённого понятия при помощи конкретного, жизненного образа | В баснях и сказках хитрость показывается в образе лисы, жадность – в обличии волка, коварство – в виде змеи |
Гипербола | Образное выражение, содержащее непомерное преувеличение | Одни дома длиною до звёзд, другие – длиною до Луны |
Ирония | Употребление слова или выражения в обратном смысле с целью насмешки | Отколе, умная, бредёшь ты, голова? |
Литота | Выражение, содержащее непомерное преуменьшение какого-либо явления | Ниже тоненькой былиночки надо голову клонить |
Метафора | Употребление слова или выражения в переносном значении, основанном на сходстве, сравнении, аналогии | Зимы последние кусочки чуть всхлипывают под ногой |
Метонимия (переименование) | Употребление названия одного предмета вместо названия другого на основании внешней или внутренней связи между ними | Янтарь на трубках Цареграда, фарфор и бронза на столе |
Олицетворение | Приписывание неодушевлённым предметам признаков и свойств живых существ | Изрыдалась осенняя ночь ледяными слезами |
Перифраза | Замена названия предмета или явления описанием их существенных признаков или указанием на их характерные черты | Солнце русской поэзии (вместо «Пушкин») |
Развернутые метафоры | Несколько метафор, связанных между собой по смыслу | В саду горит костёр рябины красной, но никого не может он согреть |
Синекдоха | Перенос значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними | Пуще всего береги копейку |
Сравнение | Сопоставление двух явлений, чтобы пояснить одно из них при помощи другого. Сравнения выражаются творительным падежом, формой сравнительной степени прилагательного или наречия, оборотами со сравнительными союзами | Под голубыми небесами великолепными коврами, блестя на солнце, снег лежит |
Эпитет | Художественное, образное определение | Вечером синим, вечером лунным был я когда-то весёлым и юным |
Стилистические фигуры
Фигуры | Характеристика | Примеры |
Анафора | Повторение отдельных слов или оборотов в начале отрывков, из которых состоит высказывание | Гляжу на будущность с боязнью,
Гляжу на прошлое с тоской |
Антитеза | Это оборот, в котором для усиления выразительности речи резко противопоставляются противоположные понятия | И ненавидим мы и любим мы случайно, ничем не жертвуя ни злобе, ни любви |
Бессоюзие | Намеренный пропуск соединительных союзов между членами предложения или между предложениями | Спускаются длинные тени,
Горят за окном фонари, Темнеет высокая зала, Уходят в себя зеркала. |
Градация | Такое расположение слов, при котором каждое последующее содержит усиливающееся значение | Тёмные, душные, скучные комнаты |
Инверсия | Обратный порядок слов | Досадно было, боя ждали |
Многосоюзие | Намеренное использование повторяющихся союзов для логического и интонационного подчёркивания соединяемых союзами членов предложения | Но между нами – океан, и весь твой лондонский туман, и розы свадебного пира, и доблестный британский лев, и пятой заповеди гнев. |
Параллелизм | Одинаковое синтаксическое построение соседних предложений или отрезков речи | Усердный в бригаде – клад, ленивый – тяжёлая обуза |
Риторический вопрос | Вопрос, не требующий ответа | Степь широкая, степь безлюдная, отчего ты так смотришь пасмурно? |
Риторическое обращение | Обращение к неодушевлённому предмету | Ах ты, степь моя, привольная! |
Умолчание | Сознательно выраженная не до конца мысль | Нет, я хотел… быть может, вы… я думал, что уж барону врем умереть. |
Эллипсис | Конструкция со специально пропущенным, но подразумеваемым каким-либо членом предложения для усиления динамичности | Здесь – овраги, дальше – степи, ещё дальше – пустыня. |
Эпифора | Повторение слов или выражений в конце смежных отрывков или близко расположенных друг к другу строк, фраз | Мне бы хотелось знать, отчего я титулярный советник? Почему именно титулярный советник? |
Функциональная характеристика языковых средств выразительности
Языковые средства | Назначение в тексте |
Анафора | Для усиления предшествующего слова |
Антонимы | Как выразительное средство создания контраста |
Бессоюзие | Для создания впечатления быстрой смены картин |
Вводные слова | · Выражают отношение говорящего к высказыванию
· Выражение эмоциональной оценки сообщаемого · Указание на экспрессивный характер высказывания · Указание на последовательность изложения · Указание на способ оформления мысли · Призыв к читателю с целью привлечь его внимание к излагаемым фактам |
Вопросительные предложения | · Служат собственно вопросом
· Подчёркивают нужную мысль · Выражают предположение · Являются эмоциональным откликом на ситуацию |
Восклицание | · Выражение сильного чувства, волнения
· Выражение отношения автора · Выражение эмоциональной прерывистости речи |
Вставная конструкция | · Дополнительное пояснение, уточнение
· Поправка, оговорка · Попутное замечание · Добавочное сведение |
Гипербола | С целью преувеличения какого-либо явления |
Градация | Произвести впечатление по нарастающей |
Деепричастие и деепричастные обороты | Для выражения краткости, динамичности |
Диалектизмы | · В качестве средства выразительности
· Для создания местного колорита · Для передачи особенностей речи жителей определённой местности |
Игра слов | Привлечь внимание, сделать акцент на чём-либо |
инверсия | Для создания добавочных смысловых и выразительных оттенков |
Метафора | · Для создания образности и компактности в плане языковых средств
· Особая выразительность и эмоциональность речи |
Метонимия | · Предельно краткое выражение мысли
· Источник образности |
Многосоюзие | · Для логического и интонационного подчёркивания соединяемых союзами членов предложения
· Для усиления выразительности речи |
Неологизмы | Для создания оттенка необычности, новизны |
Неполные предложения | С целью экономии языковых средств |
Обобщённо-личные предложения | С целью образного выражения общих суждений, сентенций, часто воплощаемых в пословицах и поговорках |
Образные выражения | С целью создать изложение живым, лёгким для восприятия |
Однородные члены | · Показ динамики действия
· Зарисовка общей картины как единого целого · Создание гаммы красок, звуков · Создание ряда эпитетов · Создание ритмического рисунка · Создание выразительной смысловой соотнесённости и своеобразной симметрии |
Олицетворение | Для создания образности, выразительности |
Парцелляция | Как средство изобразительности, позволяющее усилить смысловые и экспрессивные оттенки значений |
Побудительное предложение | Для выражения волеизъявления говорящего |
Повтор лексический | · Для обозначения большого числа предметов, явлений
· Для усиления признака, степени качества или действия · Для указания на длительность действия |
Повтор стилистический | · Для подчёркивания каких-либо деталей
· Для создания экспрессивной окраски |
Присоединительные конструкции | · Для дополнительных замечаний или разъяснений, создающих экспрессивность
· Придают характер разговорности, непринуждённости |
Профессионализм | В качестве показателя образованности в определённой сфере |
Прямая речь | · Дословная передача чужого высказывания
· Средство характеристики говорящего · Средство создания художественного образа |
Разговорная лексика | Для создания атмосферы непринуждённости, непосредственности |
Риторический вопрос | Для привлечения внимания читателя |
Риторическое обращение | Чтобы выразить отношение к тому или иному объекту, дать его характеристику, усилить выразительность речи |
Ряды синонимов | · С целью указания смысловых оттенков
· Для характеристики экспрессии или эмоций |
Синекдоха | · Сделать речь точной, яркой, художественной
· Чтобы избежать повторений · Как отражение высокого художественного мастерства |
Сложные синтаксические конструкции | Как характеристика авторского стиля |
Сравнение | Для создания художественной выразительности |
Стилистически окрашенные слова | · Для выражения отношения к предметам, поступкам
· Для выражения различных чувств · В качестве комического средства при неуместности |
Термины | Несут в себе информацию значительно большую, чем другие слова |
Фразеологизмы | · Для придания высказыванию выразительности
· Для создания образности |
Цитирование | · В целях дословной передачи чужих слов
· В качестве достоверности |
Эллипсис | Для придания высказыванию динамичности, интонации живой речи, художественной выразительности |
Эпитеты | С целью художественной выразительности |
Источник: http://www.platira.ru
Остались вопросы – задай в обсуждениях https://vk.com/board41801109
Усвоил тему – поделись с друзьями.
Тест на тему Выразительные средства
Тест на тему Стилистические фигуры
Тест на тему Эпитет. Метафора. Олицетворение
Тест на тему Метонимия. Синекдоха. Гипербола. Литота. Перифраза
вернуться на главную, перейти на стр. “Лексика в таблицах“, “Словарь паронимов“, “Словарь фразеологизмов“, “Словарь устаревших слов“, “Лексика в песнях” “Речевые ошибки“