Наречия образовывались в языке в разное время, этот процесс продолжается и сейчас. Многие наречия сохраняют словообразовательные и смысловые связи со словами других частей речи, так что выяснить их происхождение не составляет труда. Но есть наречия, образовавшиеся еще в глубокой древности, в дописьменную эпоху; их живые связи с другими словами потеряны, что создает сложности для этимологического анализа.
Такими, например, являются образованные от местоимений наречия:
— куда, туда, сюда. Образованы от местоимений къ (ср. къто), тъ, сь при помощи наречного суффикса -да;
— когда, тогда, иногда, всегда. От местоимений къ, тъ, инъ, вьсь с помощью суффикса -гда;
— где, здесь, везде. От местоимений къ, сь, вьсь и частицы де;
— всюду, повсюду, отовсюду. От местоимения вьсь с помощью предлогов и суффикса -уду.
Конечно, эти наречия подверглись значительным фонетическим изменениям. Например, современное где происходит от къде, в котором в результате падения редуцированных сначала утратился гласный после [к], а затем звук [к] перешел в [г] под влиянием следующего звонкого [д].
Проще выяснить происхождение наречий, появившихся позже, уже в древнерусскую эпоху. У них лучше прослеживается связь со словами, от которых они образованы (хотя и тут есть спорные моменты). Так, часто наречия этимологически представляют собой «застывшие» формы существительных или прилагательных в косвенных падежах, с предлогами или без. Интересно, что некоторые из этих существительных не зафиксированы ни в каких памятниках письменности и восстанавливаются только путем анализа соответствующих наречий.
Ниже приводится небольшой список наречий с этимологическими комментариями.
Вдребезги. Образовано из сочетания предлога в и слова дребезги ‘осколки, мелкие куски’ (форма винительного падежа множественного числа существительного дребезг). Слово дребезг этимологически родственно глаголу дробить.
Внутрь. Праславянское по происхождению. Образовалось из сочетания предлога *vъn ‘в’ и формы винительного падежа существительного *ǫtrь (> оутрь) ‘внутренность’. Однокоренным к этому существительному является слово утроба (носовой гласный перешел в звук [у]).
Вопреки. Из старославянского въпрѣкы. По происхождению является сочетанием предлога въ и слова прѣкы. Последнее, по всей видимости, — форма винительного падежа множественного числа от не зафиксированного в памятниках существительного *прѣкъ. В древнерусском языке было слово перекъ ‘ширина, поперечина’, в украинских диалектах зафиксировано перека ‘противоречие’. Исконно русское слово, близкое наречию вопреки, — поперёк.
Восвояси. Церковнославянское по происхождению (въ своѩси), калька с греческого выражения eis ta idia, где eis — предлог ‘в’, idia
— форма винительного падежа множественного числа существительного idion ‘собственность’, ср. idios ‘собственный’. При переводе с греческого использован предлог въ, слово своѩ (субстантивированная форма винительного падежа множественного числа местоимения свои или своѥ ‘свой, свое’), а также си — форма дательного падежа единственного числа возвратного местоимения сѧ. Употребление си в данном случае является болгарской языковой особенностью.
Второпях. Произошло от въ торопѣхъ — сочетания предлога въ и формы местного падежа множественного числа существительного то́ропъ ‘поспешность, суета’.
Дотла. Образовалось путем сращения в одно слово предлога до и формы родительного падежа единственного числа существительного тьло ‘почва, пол’. Таким образом, первоначальное значение наречия дотла — ‘до основания’.
Завтра. Общеславянское; древнерусская форма — заутра. Представляет собой сращение предлога за и родительного падежа единственного числа существительного утро. Буквальное значение — ‘то, что будет за (ближайшим) утром’. Ударение падало первоначально на звук [у], но затем переместилось на первый слог, из-за чего [у] стал произноситься кратко, потерял слогообразующую функцию и перешел в [в].
Замуж. Восточнославянское. Сочетание предлога за и старой формы винительного падежа единственного числа существительного мужь. Такой была эта форма до развития категории одушевленности у существительных (современный вариант — мужа).
Зря. По происхождению диалектное, в русский литературный язык проникло в начале XIX века. Бывшее деепричастие от глагола зреть ‘смотреть, видеть’. Первоначальное значение ‘на глазок, наугад’, затем ‘напрасно’.
Искони. Старославянское. Образовалось из сочетания предлога изъ (> ис-) и формы родительного падежа существительного *конь ‘начало’. Это существительное не сохранилось, но имеется много родственных ему слов. В древнерусском языке было слово конъ в значении ‘предел, рубеж, начало, конец’ (этот же корень содержится в нынешних антонимах конец и начало). Изъ кони — ‘из начала’.
Исподтишка. Собственно русское, в словарях фиксируется с XVIII века. Сращение сложного предлога из-под и формы родительного падежа единственного числа существительного тишок ‘тишина’.
Кубарем. Собственно русское, в словарях отмечается с XVIII века. Застывшая форма творительного падежа единственного числа существительного кубарь ‘волчок’ (детская игрушка).
Лишь. Первоначальная форма — лише ‘больше, сверх чего-либо, свыше, излишне, кроме, только’. Это сравнительная степень древнерусского прилагательного лихъ ‘лишний’.
Мельком. Застывшая форма творительного падежа единственного числа диалектного существительного мельк ‘миг, мгновение’, производного от глагола мелькать и зафиксированного в словаре В. И. Даля.
Мимоходом. По всей видимости, общеславянское. Изначально — форма творительного падежа единственного числа существительного мимоходъ. Такое слово зафиксировано в древнерусских памятниках письменности с XII века. Мимоходъ означало ‘проходящий мимо, прохожий, странник’.
Набекрень. В словаре В. И. Даля можно найти существительное бекрень (м. р.) ‘бок, один бок (о чем-либо кривом, наклонном)’. Например, можно было сказать: на нем шапка бекре́нем, шапка съехала на бекрень. Автор словаря отмечает, что это слово чаще всего употребляется с предлогом на. В конце концов предлог и существительное в винительном падеже окончательно срослись и превратились в наречие набекрень.
Настежь. Происхождение не установлено. Одна из давних версий связывает это наречие со старославянским словом стежеръ (стожеръ) ‘столб’; в словенском и чешском языках есть похожие по звучанию слова со значением ‘дверная петля’. Существует и более простое и убедительное предположение, что настежь произошло от сочетания предлога на с формой винительного падежа диалектного существительного стежь ‘дорога, путь’, ‘походка’, ‘проходка куда-либо’.
Ненароком. В русских диалектах и древнерусском языке существовало существительное нарок, одно из значений которого — ‘умысел, намерение’. Есть в говорах и образованное от него наречие нароком ‘нарочно, преднамеренно’ (застывшая форма Тв. п. ед. ч.). Ненароком образовалось от него путем сращения с частицей не.
Нечаянно. В образовании данного наречия «приняли участие» частица не и страдательное причастие прошедшего времени от глагола чаяти ‘ждать, ожидать, надеяться на что-либо’. Первоначальное значение слова нечаянно — ‘неожиданно, нежданно’.
Около. Производное с приставкой о- от слова коло ‘колесо, круг’; первоначальное значение — ‘вокруг’. Интересно, что в таком значении слово около могло использоваться еще в начале XIX века. Можно было, например, сказать: путешествие около света (сейчас — путешествие вокруг света). Впрочем, значение ‘подле, вблизи’ у этого наречия тоже известно с давнего времени.
Опять. Это наречие существовало еще в древнерусском, причем сначала употреблялось в значении ‘назад, обратно, вспять’, позже — ‘снова, вновь’. Этимологически родственно глаголу пятиться и существительному пята ‘пятка, задняя часть чего-либо’. Непосредственно могло происходить от несохранившегося существительного пять ‘пятка’ путем присоединения приставки о-.
Очень. Это наречие есть только в русском языке. В письменных памятниках отмечается с XVII века, причем чаще всего в виде очунь (очюнь). Происхождение неясно. Возможно, данное наречие связано со словообразовательным гнездом глаголов типа очнуться (диалектное очунеть, очунуть, очу́нуться и др.). Очунь сначала могло значить что-то вроде ‘очнувшись, придя в себя’, далее ‘как следует’, ‘действительно’ и, наконец, ‘весьма’.
Пешком. Застывший творительный падеж единственного числа существительного *пѣшькъ ‘пешеход’, производного от пѣшь ‘пеший’.
Поделом. Образовалось из сочетания предлога по и древнерусской формы Д. п. мн. ч. существительного дѣло. Современный вариант этой формы — по делам.
Пока. Образовалось, видимо, еще в праславянском языке из предлога *po и слова *ka — формы В. п. мн. ч. местоимения среднего рода *ko (от той же основы — местоимения кой, кто). Есть предположение, что пока — это укороченный вариант наречия покамест. Древнерусское покамѣстъ, покамѣста — сращение вышеназванных предлога и местоимения с косвенными падежами существительного мѣсто. Первоначальное значение — ‘до какого места (до каких мест)’.
Потом. Из праславянского. Производное от сочетания предлога *po и местоимения *tomь — косвенной падежной формы от указательного *tъ (ср. тот, того). Первоначальное значение наречия — ‘после того’. Производным от *po tomь является также слово потомок.
Сегодня. В древнерусском языке было выражение сего дьне (указательное местоимение сь и существительное дьнь в старой форме Р. п. ед. ч.), позже появились варианты сегодне, сегодни и сегодня. Буквальное значение — ‘этого дня’.
Сейчас. В древнерусских текстах встречаются варианты сьсьчасъ, сесьчасъ, сеичасъ. Современная форма — сращение указательного местоимения сей и существительного час. Последнее в древнерусском языке не сразу стало означать определенный отрезок или меру времени; более ранними являются значения ‘время’, ‘момент, отрезок времени’. Так что сейчас первоначально — ‘это время’. Отсюда позже развилось значение ‘в это время’, ‘без промедления’.
Справа. Образовалось из сочетания предлога с (съ) и формы Р. п. ед. ч. краткого прилагательного правъ ‘правый’. В современном русском языке краткие прилагательные не склоняются, но в древнерусском они имели такое свойство. От сочетаний предлогов и кратких прилагательных в формах косвенных падежей образовались также наречия слева, сгоряча, сослепу, смолоду, издавна, наготове, вдалеке, вкратце и др.
Теперь. Произошло из древнерусского словосочетания то пьрво (варианты: то перво, то перьво) ‘впервые, в первый раз’. Здесь то — указательное местоимение среднего рода, а пьрво — именительный падеж единственного числа среднего рода порядкового числительного пьрвъ. Слово топьрво в результате его частого употребления сократилось: там исчез последний слог. Во втором слоге звук [ь] перешел в [э] в результате падения редуцированных. Гласный первого слога изменился под влиянием [э] во втором (произошла межслоговая ассимиляция). Так образовалось нынешнее теперь. Что касается значения слова, то еще в древнерусскую эпоху оно изменилось в ‘только что’, а потом и в нынешнее ‘сейчас, в настоящее время’.
Торчком. Застывший творительный падеж единственного числа существительного торчок ‘сучок, пенёк; то, что торчит’.
Древнерусские местоимения представляли собой сложный и неоднородный пласт слов. Их можно разделить на две группы в зависимости от морфологических особенностей и синтаксических функций.
Первую группу составляли личные местоимения 1-го и 2-го лица (язъ и ты), а также возвратное местоимение себе.
Во вторую группу входили неличные местоимения (указательные, относительные, притяжательные и др.). О них мы расскажем в другой заметке.
Личные местоимения по функциям в предложении были сходны с именами существительными, выступая как подлежащие и дополнения. Изменялись они по падежам и числам, категория рода отсутствовала. Примыкающее к этой группе возвратное местоимение себе не имело формы именительного падежа, поскольку не могло быть подлежащим. Также оно не обладало категорией числа, хотя и имело падежные формы, близкие к склонению местоимения 2-го лица единственного числа.
Как мы уже упомянули, в древнерусском языке имелись личные местоимения 1-го и 2-го лица язъ (я) и ты. Современные местоимения 3-го лица он, она, оно по происхождению являются указательными, и применительно к древнерусской эпохе их относят к неличным.
Склонение личных и возвратного местоимений в древнерусском языке
Падеж/разряд | Личное 1 л. | Личное 2 л. | Возвратное |
Единств. число | |||
И. п. | язъ, я | ты | — |
Р. п. | мене | тебе | себе |
Д. п. | мънѣ, ми | тобѣ, ти | собѣ, си |
В. п. | мене, мѧ | тебе, тѧ | себе, сѧ |
Тв. п. | мъною | тобою | собою |
М. п. | мънѣ | тобѣ | собѣ |
Множеств. число | |||
И. п. | мы | вы | |
Р. п. | насъ | васъ | |
Д. п. | намъ, ны | вамъ, вы | |
В. п. | насъ, ны | васъ, вы | |
Тв. п. | нами | вами | |
М. п. | насъ | васъ | |
Двойств. число | |||
И. п. | вѣ | ва | |
В. п. | на | ва | |
Р.-М. п. | наю | ваю | |
Д.-Тв. п. | нама | вама |
Примечание. В современном русском языке местоимения мы и вы стали отдельными самостоятельными лексемами. Для древнерусской эпохи исследователи обычно характеризуют их как формы множественного числа местоимений язъ и ты.
Как видно из таблицы, при склонении и изменении по числам у личных местоимений наблюдался супплетивизм: разные формы одного и того же слова образовывались от разных основ. Эта особенность есть у них и в современном русском языке.
В целом формы местоимений «лично-возвратной» группы относительно мало изменились со временем. В большинстве случаев они пережили лишь фонетические преобразования. Например, древняя форма дательного падежа единственного числа мънѣ превратилась в современную мне благодаря историческим изменениям фонетической системы: утрате редуцированных гласных и переходу звука [ѣ] в [’э].
Обратим теперь внимание на изменения, не вызванные фонетическими процессами.
Личное местоимение 1-го лица единственного числа в древнерусском языке имело форму язъ (ей соответствует старославянское азъ). Уже в XI–XII вв. появился вариант, дошедший до наших дней: я. Он долгое время употреблялся наряду с язъ и азъ, во всяком случае, такое зафиксировано в письменных памятниках. Вот пример из грамоты князя Мстислава 1130 г.: Се азъ Мьстиславъ… А язъ далъ роукою своею… А се я Всеволодъ. Впрочем, такое употребление было далеко не всеобщим. Еще в XVI веке в некоторых текстах использовалось только местоимение язъ, а я совершенно отсутствовало. Лишь в XVII столетии вариант я начинает преобладать, сначала в деловой письменности.
Почему язъ преобразовалось в я, точно не известно. До падения редуцированных гласных язъ было двусложным словом. Возможно, второй слог утратился по аналогии с остальными формами именительного падежа личных местоимений, которые состояли из одного слога: мы, ты, вы, вѣ, ва.
Изменения затронули и формы родительного падежа единственного числа: мене, тебе, себе превратились в меня, тебя, себя. На вопрос, почему так произошло, тоже нет однозначного ответа. Обычно считают, что окончания данных форм подверглись аналогическому воздействию существительных II склонения в родительном падеже ед. ч.: коня, моря, поля и т. д. Также нельзя исключать, что на местоимения в родительном падеже оказали влияние так называемые энклитические, краткие формы мѧ, тѧ, сѧ. Они изначально использовались в винительном падеже, но со временем иногда стали употребляться и в родительном.
В дательном и местном падежах в древнерусском языке наблюдались формы местоимений тобѣ и собѣ. Звук [о] в корне не был исконным: в общеславянском языке там надежно реконструируется гласный *e. Гласный [о], возможно, появился под влиянием форм творительного падежа тобою, собою. Как бы там ни было, уже в текстах XI в. варианты тобѣ, собѣ употреблялись наряду с тебѣ, себѣ. Со временем формы с [’э] в корне стали преобладающими. Возврату от [о] к [’э] способствовал либо церковнославянский язык с соответствующими формами тебѣ и себѣ, либо межслоговая ассимиляция звуков (гласный в первом слоге приблизился по звучанию к гласному во втором слоге). Возможно также, что в некоторых русских говорах исконный звук [’э] в этих словоформах сохранялся и никогда не переходил в [о].
Особенностью древнерусского языка является наличие в нем кратких, энклитических форм местоимений в дательном и винительном падежах: ми, ти, си, мѧ, тѧ, сѧ, ны, вы.
Примечание. Энклитика — слово, не имеющее своего ударения (всегда или в большинстве случаев) и примыкающее к предшествующему полноударному слову.
Энклитические местоимения употреблялись параллельно с полными вариантами и в письменных памятниках встречаются очень часто. Вспомним знаменитое начало «Слова о полку Игореве»: Не лѣпо ли ны бяшетъ, братие… К XVII столетию они исчезли из языка. Только форма сѧ (ся) дошла до наших дней, но местоимением она теперь не является. Еще в древнерусском языке сѧ превратилось в возвратную частицу, которая могла стоять как после глагола, так и перед ним, придавая глаголу возвратное значение. Примеры: чей сѧ жребий выйметъ (чей жребий вынется); сына, которой сѧ у него родитъ (сына, который у него родится). С XV в. эта частица все теснее сливается с глаголом, постепенно утрачивает самостоятельность и превращается в постфикс -ся, широко представленный в современном языке: двигаться, умыться, обрадоваться, засмотреться и т. п.
Глагольная система древнерусского языка была во многом схожа с системой глагола других славянских языков, в том числе старославянского. Некоторые категории этой системы роднят ее с современным русским языком, однако есть в ней и немало особенностей и отличий.
В древнерусском языке, как и теперь в русском, существовало три наклонения глагола: изъявительное, условное и повелительное. В изъявительном было три времени: настоящее, прошедшее и будущее, но внутри данной категории были значительные отличия от современной системы. Например, имелись четыре формы прошедшего времени (две простые и две сложные) и три формы будущего времени (одна простая и две сложные).
На протяжении истории древнерусского глагола особенно сильно изменились категории вида и времени. Категория времени выражает отношение действия к моменту речи, а категория вида характеризует действие с точки зрения протекания его во времени независимо от момента речи. Многие исследователи считают, что отдельной категории вида в древнерусском языке не было, а оттенки видовых значений выражались с помощью сложной системы времен.
В древнерусском языке глагольные формы делились на спрягаемые и неспрягаемые. К последним относились инфинитив, причастия и супин. Причастия склонялись, а инфинитив и супин были «застывшими» глагольными формами.
У глаголов древнерусского языка выделяют две основы: основу настоящего времени и основу инфинитива. У одних и тех же глаголов эти основы могли совпадать, а могли и отличаться. Например: хвали-ти (инфинитив) — хвали-ши (2-е лицо, ед. число настоящего времени), но нес-ти — несе-ши, двину-ти — двине-ши и др. Основу настоящего времени удобнее определять по формам 2-го лица.
При спряжении глаголы изменялись по лицам (1-е, 2-е, 3-е) и числам (единственное, множественное и двойственное).
Как и в старославянском языке, в древнерусском глаголы делились на пять классов (четыре тематических и один нетематический) в зависимости от характера спряжения. Тематическими называются глаголы, у которых при образовании форм настоящего времени личные окончания присоединяются не непосредственно к корню, а при помощи вставного «тематического» гласного. Соответственно нетематические глаголы — те, у которых личные окончания присоединялись непосредственно к корню. Нетематических глаголов в древнерусском было всего пять: быти, дати, ѣсти ‘принимать пищу’, вѣдѣти ‘знать’, имѣти. Их формы были более архаичными, чем у остальных.
Все остальные глаголы были тематическими и делились на четыре класса. Рассмотрим их подробнее.
К I классу относились глаголы с тематическим гласным [е], чередующимся с [о]: нести — несеши, вести — ведеши, мочи — можеши, ити — идеши и др. Гласный [о] в формах настоящего времени выявляется лишь при восстановлении праславянских форм 3-го лица: несоуть < несѫть < *nesonti.
II класс глаголов имел те же чередующиеся тематические гласные [е]//[о], но с добавлением согласного [н] перед ними: [не]//[но], причем вторая ступень чередования, как и у первого класса, выявляется только в праславянских формах. Примеры глаголов: стати — станеши, двиноути — двинеши и др.
У глаголов III класса перед тематическими гласными [е]//[о] добавлялся звук [j]: знати — знаѥши, дѣлати — дѣлаѥши и др. В случае, если перед [j] оказывался согласный звук, [j] ассимилировался, смягчая предшествующий согласный. Это привело к появлению чередований согласных в основах инфинитива и настоящего времени: писати — пишеши (*pisješi), мазати — мажеши (*mazješi) и т. д.
Современные формы глаголов первого спряжения восходят к древнерусским формам первых трех классов.
IV класс отличался тематическим гласным [и]: любити — любиши, хвалити — хвалиши, коупити — коупиши и др. К этому классу восходят современные формы глаголов второго спряжения.
Ниже приведены таблицы с примерами спряжения древнерусских глаголов по классам.
Тематическое спряжение
Единственное число
I класс II класс III класс IV класс
1-е л. несоу станоу знаю хвалю
2-е л. несеши станеши знаѥши хвалиши
3-е л. несеть станеть знаѥть хвалить
Множественное число
1-е л. несемъ станемъ знаѥмъ хвалимъ
2-е л. несете станете знаѥте хвалите
3-е л. несоуть станоуть знають хвалять
Двойственное число
1-е л. несевѣ станевѣ знаѥвѣ хваливѣ
2-е л. несета станета знаѥта хвалита
3-е л. несета станета знаѥта хвалита
Нетематическое спряжение
быти дати ѣсти вѣдѣти имѣти
Единственное число
1-е л. ѥсмь дамь ѣмь вѣмь имамь
2-е л. ѥси даси ѣси вѣси имаши
3-е л. ѥсть дасть ѣсть вѣсть имать
Множественное число
1-е л. ѥсмъ дамъ ѣмъ вѣмъ имамъ
2-е л. ѥсте дасте ѣсте вѣсте имате
3-е л. соуть дадять ѣдять вѣдять имоуть
Двойственное число
1-е л. ѥсвѣ давѣ ѣвѣ вѣвѣ имавѣ
2-е л. ѥста даста ѣста вѣста имата
3-е л. ѥста даста ѣста вѣста имата
В современном русском языке сохранилось выражение Бог весть. Весть (вѣсть) — это древнерусская форма 3-го лица единственного числа настоящего времени от глагола вѣдѣти ‘знать’. Современный вариант данного выражения — Бог знает.
Древнерусские прилагательные
Имена прилагательные в древнерусском языке изменялись по родам, числам и падежам, имели полную и краткую формы, три степени сравнения (положительную, сравнительную и превосходную), а по своим лексико-грамматическим особенностям делились на три разряда: качественные, относительные и притяжательные (некоторые исследователи не выделяют притяжательные в особый разряд, считая их разновидностью относительных). То же самое можно сказать об этой части речи и в современном русском языке — но лишь в самой общей формулировке. На самом деле есть немало отличий между древними и современными прилагательными. Рассмотрим эти особенности.
Краткие прилагательные в языке исторически являются более древними. В науке их еще называют именными, поскольку по форме это были практически такие же образования, что и имена существительные.
В предложении краткие прилагательные могли выполнять функцию предиката, т. е. быть частью именного сказуемого (таковыми они являются и сейчас) и определения (эта их функция со временем утратилась).
Если в современном литературном языке краткие прилагательные не изменяются по падежам, то в древнерусском они склонялись. В роли определения они имели в женском роде те же окончания косвенных падежей, что и существительные с основами на *-ā, *-jā: бѣла, синꙗ склонялись как вода, землꙗ. В мужском и среднем роде они изменялись как существительные с основами на *-ŏ, *-jŏ: бѣлъ, синь как столъ, конь и бѣло, синѥ как лѣто, полѥ (таблицы склонений древнерусских существительных можно увидеть здесь). Имелось лишь одно отличие: краткие прилагательные не имели звательной формы. Если они входили в состав обращения, то использовались в именительном падеже: яръ туре Всеволоде (ярый тур Всеволод!).
В силу того, что краткие прилагательные часто выступали в роли определения, в древнерусском языке они были гораздо более употребительными, чем теперь. Приведем примеры из старинных текстов: заложиша градъ новъ деревянъ; присла оумьна моужа; Мьстиславъ Володимирь сынъ; дьржа Роусьскоу землю; далъ есмь блюдо серебрьно; ископати ꙗму велику и глубоку; по замышлению Бояню; собра вои храбры.
В современном русском языке относительные прилагательные краткими не бывают. Однако в древнерусском они могли быть как полными, так и краткими, а притяжательные вообще имели только краткую форму.
Древнерусские прилагательные могли образовываться от существительных без помощи суффиксов (например, золотъ ‘золотой’), но чаще все-таки путем их присоединения. Наиболее распространенные суффиксы слов этой части речи:
-ьн- (после падения редуцированных превратился в -ен- или -н-: свободьнъ, книженъ);
-ѧн- (древѧнъ, мѣдѧнъ);
-ьск- (после падения редуцированных — -еск- или -ск-: болгарьскъ, варѧжьскъ, человѣческъ);
-ък-, -ок-, -ьк-, -ек- (падъкъ, солодъкъ ‘сладок’, высокъ, тѧжькъ, далекъ);
-л- (круглъ);
-ат- (рогатъ, бородатъ) и др.
Притяжательные прилагательные образовывались с помощью суффиксов -ов-, -ев-, -ин-, -ьj- и -ь-. Последний восходит к сочетанию [jь]. При присоединении такого суффикса звук [j] вызывал смягчение и изменение предшествующего согласного, например: Стрибогъ — Стрибожь, князь — княжь, Боянъ — Боянь, человѣкъ — человѣчь, Святославъ — Святославль, патриархъ — патриаршь и т. д. Названия городов Ярославля и Владимира по происхождению тоже являются притяжательными прилагательными, образованными от имен князей-основателей с помощью суффикса *-jь (-ь-). По-древнерусски название Владимира звучало как Володимирь.
Еще в праславянскую эпоху от кратких, именных прилагательных образовались полные, или местоименные. Происходило это путем присоединения к кратким прилагательным указательного местоимения и (м. р.), ꙗ (ж. р.), ѥ (ср. р.). Подробнее о полных формах будет рассказано в следующей статье.
С течением времени краткие прилагательные перестали употребляться в качестве определения, и это привело к утрате ими форм склонения. Современные краткие прилагательные сохранили только форму И. п. единственного и множественного числа, в единственном числе изменяются по родам. Утрата ими функции определения произошла не сразу и не одновременно во всех формах; этот процесс начался примерно в XIII столетии, но еще в письменных памятниках XVII века можно встретить выражения типа взялъ конь сивъ, послати дворянина добра.
Следы старых падежных форм обнаруживаются у современных притяжательных прилагательных в И. п. и В. п.: папин дом, Борисовы газеты, бабушкину книгу (но в других падежах эти слова имеют окончания полных форм и на нынешнем этапе считаются полными). Кроме того, некоторые краткие прилагательные в косвенных падежах дошли до наших дней в составе устойчивых выражений: по белу свету, на босу ногу, мать сыра земля, от мала до велика, средь бела дня и т. п. Могли они служить в прошлом и «строительным материалом» для такой части речи, как наречие. Например, слово издавна образовалось из сочетания изъ давьна (прилагательное Р. п. ед. ч. с предлогом).
Краткие прилагательные, восходящие к древнерусскому языку, необходимо отличать от похожих на них усеченных и стяженных полных форм.
Усеченные прилагательные являются искусственными литературными образованиями; они были широко распространены в поэзии XVIII – первой трети XIX в. Так, в стихотворении «Бог» Г. Р. Державина читаем:
Я связь миров повсюду сущих,
Я крайня степень вещества;
Я средоточие живущих,
Черта начальна божества…
В «Евгении Онегине» А. С. Пушкин пишет о Ленском:
Он пел разлуку и печаль,
И нечто, и туманну даль…
Или в стихотворении «Брожу ли я вдоль улиц шумных…»:
Мы все сойдем под вечны своды…
Усеченные прилагательные образовывались от полных путем сокращения окончания: в нем отбрасывался последний слог.
Стяженные прилагательные возникли в языке естественным путем и характерны в основном для русских северных говоров: большо́ поле, но́ва изба, маленьки детки. Они развились из полных форм, в окончаниях которых сначала утратился звук [j] между гласными, а затем два соседних гласных слились в один: новаjа > новаа > нова; большоjэ > большоэ > большо.
Отличие настоящих кратких прилагательных от усеченных и стяженных заключается в месте ударения. Краткие могут иметь свое ударение, не совпадающее с ударением в соответствующих полных: жена до́брая (полная форма) — жена добра́ (краткая форма). В то же время в усеченных и стяженных словах ударение всегда падает на тот же слог, что и в обычной полной форме: до́брая — до́бра.
Применительно к современному русскому языку отличие еще и в том, что краткие прилагательные теперь не склоняются, а усеченные и стяженные могут изменяться по падежам. Однако у них неполная парадигма склонения: есть только формы именительного и винительного падежей, а во всех остальных используются обычные полные прилагательные.
В предыдущей статье упоминалось, что полные прилагательные появились еще в эпоху праславянской общности. Образовывались они путем присоединения к кратким прилагательным указательных местоимений и, ꙗ, ѥ.
Возникновение полных форм было связано с категорией определенности/неопределенности в языке. Краткие прилагательные называли признак еще неизвестного, впервые упоминавшегося предмета, или «предмета вообще», а полные относились к предмету известному, определенному, выделяли его из множества подобных. Присоединявшиеся к прилагательному указательные местоимения первоначально, вероятно, относились к определяемым существительным и выполняли функцию, сходную с ролью определенных членов (артиклей) в некоторых языках: the в английском, die, der, das в немецком и т. д. Например, в выражении добраꙗ (добра ꙗ) жена местоимение ꙗ относилось к существительному жена и указывало на то, что добра именно эта женщина, этот конкретный, известный говорящему человек. Если же речь шла о женщинах вообще, без уточнения, о которой именно, то в данном случае говорили добра жена, используя только краткую форму. Однако надо отметить, что эти смысловые отличия были нечеткими уже в праславянскую эпоху.
Поскольку указательное местоимение при прилагательном могло играть роль определенного члена, полные прилагательные в лингвистической литературе называются еще местоименными или членными.
Указательные местоимения не сразу слились с прилагательными в единую полную форму, не сразу превратились в их окончания. В праславянском языке при склонении полных прилагательных изменялись обе части слова: первая – как краткое прилагательное, вторая – как местоимение. Например: Р. п. ед. ч. нова + ѥго > новаѥго; Д. п. ед. ч. новоу + ѥму > новоуѥму.
Затем на стыке частей полной формы начались фонетические изменения. Сначала утратился звук [j]. Это привело к тому, что оказавшиеся рядом гласные ассимилировались. Затем два одинаковых гласных подверглись стяжению, и остался только один звук. В целом эту цепь изменений можно представить следующим образом: [новаjэго > новаэго > новааго > новаго]; [новуjэму > новуэму > новууму > новуму].
Все этапы этого процесса хорошо отражены в старославянских письменных памятниках, где обнаружены формы типа новаѥго, новааго, новаго. В древнерусском языке изменения на этом не закончились: склонение стяженных прилагательных изменилось по аналогии со склонением указательных местоимений тъ, та, то и др. Так, форма Р. п. новаго преобразовалась в нового по аналогии с местоимением того, а в Д. п. вместо новуму появилось новому под воздействием формы тому.
Вышеописанные изменения прилагательных происходили не сразу и не во всех падежных формах одновременно.
Рассмотрим склонение древнерусских полных прилагательных твердой и мягкой разновидности на примерах слов сильныи, древнии.
Твердая разновидность
Единственное число | |||
Падеж/род | М. р. | Ж. р. | Ср. р. |
И. п. | сильныи | сильнаꙗ | сильноѥ |
Р. п. | сильного | сильныѣ, сильноѣ | сильного |
Д. п. | сильному | сильнои | сильному |
В. п. | сильныи | сильную | сильноѥ |
Тв. п. | сильнымь, сильныимь | сильною | сильнымь, сильныимь |
М. п. | сильномь | сильнои | сильномь |
Множественное число | |||
И. п. | сильнии | сильныѣ | сильнаꙗ |
Р. п. | сильныихъ | сильныихъ | сильныихъ |
Д. п. | сильныимъ | сильныимъ | сильныимъ |
В. п. | сильныѣ | сильныѣ | сильнаꙗ |
Тв. п. | сильныими | сильныими | сильныими |
М. п. | сильныихъ | сильныихъ | сильныихъ |
Двойственное число | |||
И. п. | сильнаꙗ | сильнѣи | сильнѣи |
Р. п. | сильную | сильную | сильную |
Д. п. | сильныима | сильныима | сильныима |
В. п. | сильнаꙗ | сильнѣи | сильнѣи |
Тв. п. | сильныима | сильныима | сильныима |
М. п. | сильную | сильную | сильную |
Мягкая разновидность
Единственное число | |||
Падеж/род | М. р. | Ж. р. | Ср. р. |
И. п. | древнии | древнꙗꙗ | древнѥѥ |
Р. п. | древнѥго | древнѣѣ | древнѥго |
Д. п. | древнѥму | древнѥи | древнѥму |
В. п. | древнии | древнюю | древнѥѥ |
Тв. п. | древнимь, древниимь | древнѥю | древнимь, древниимь |
М. п. | древнѥмь | древнѥи | древнѥмь |
Множественное число | |||
И. п. | древнии | древнѣѣ | древнꙗꙗ |
Р. п. | древниихъ | древниихъ | древниихъ |
Д. п. | древниимъ | древниимъ | древниимъ |
В. п. | древнѣѣ | древнѣѣ | древнꙗꙗ |
Тв. п. | древниими | древниими | древниими |
М. п. | древниихъ | древниихъ | древниихъ |
Двойственное число | |||
И. п. | древнꙗꙗ | древнии | древнии |
Р. п. | древнюю | древнюю | древнюю |
Д. п. | древниима | древниима | древниима |
В. п. | древнꙗꙗ | древнии | древнии |
Тв. п. | древниима | древниима | древниима |
М. п. | древнюю | древнюю | древнюю |