Кировские диалектизмы

вернуться

Словарь диалектных слов Кировская обл.
(Слова из личного архива Барановой Н. П., собраны в селе Круглыжи Свечинского района )

А.

Айда (ада)- пошли.
Али – или.
Алябушка – небольшой каравай.
Алябыш – каравай хлеба.

Б.

Бадог — длинная палка.
Бажоный – желанный, дорогой.
Базанить – реветь.
Базарский – покупной.
Баламутить – сделать воду мутной.
Баландаться — возиться в воде. Не баландайся в корыте.
Балесить – говорить, беседовать, (“приходи – побалесим”).
Балесни(ц)ча – разговорчивая женщина.
Барабошить — перебирать, приводить в беспорядок предметы.
Баралужина – лужа большая.
Баско – хорошо.
Баской – хороший, красивый.
Бастенько – красиво, хорошо.
Баститься – прибаститься, прихорошиться.
Баще – лучше, красивее (от слова “баско” – хорошо, красиво ).
Бездомовый – бездомный, редко дома находится.
Бередить — растравлять, беспокоить рану, душу, (“не береди рану”).
Беремя – охапка сена, соломы.
Бестолшный – бестолковый.
Беспелюха – неряха.
Бздануть – плеснуть на горячую каменницу в бане ковш или два воды, чтобы получился горячий пар.
Биркий, бирко – подвижный, энергичный.
Блёздочки – жир на супе.
Бобец (бобчиха) – кролик, крольчиха.
Бобышки – шарики небольшие.
Бобочки – отдельные части целого. Бобочки картофеля.
Больно – очень. Больно хорошо.
Братан – двоюродный брат.
Бредник (недотка) – бредень.
Брыла, брылы — толстые губы. “Краснобрылая”, “красненькие брылки” (ласк.), «чо ты брылы-те надул?”
Брякать (оскорбит.) – говорить нелепости, брякать языком. (“Не брякай языком-то”). Издавать звук чем-либо.
Брякать ложкой.
Брякотушка — 1. брякающая игрушка. 2. много говорящая женщина.
Буди (буде) – вводное слово, (“буди, встретишь меня”).
Бурак – посуда из бересты (туесок).
Бурундук – крылечко у дома. Посидим на бурундуке.
Бусеть, забусел – посереть,покрыться плесенью.
Бусый (цвет) – неопределенная окраска, серо-бурая.
Бутнуться — упасть. Бутнулся с дерева.
Буторить – взбалтывать, “с бухты барахты” – сказать или совершить необдуманное.
Быркать – брюзжать, ворчать (“не быркай”).

В.

Валежки, валеги, катанки – валенки.
Вареник – топленое молоко.
Вдвоенько – вдвойне.
Вдругоредь — в другой раз.
Вёдро – ясно, ведрено (о погоде).
Верес — можжевельник.
Вёркой — шустрый, подвижный.
Вертлюг, вертлюжок – запор у калитки.
Взаправду — на самом деле, истинно, правда. «Ты это взаправду или шутишь?»
Взбучивать – набить, т. е. Поколотить.
Видко — видно. Видко в окошко всё.
Вилок – кочан капусты.
Витвина – ботва картофельная.
Вихать – быстро гнуть (например, проволоку) в разные стороны, чтобы сломать.
Вича, вица – прут, ветка.
Вишь – видишь (“вишь, какой ты”).
Владать — иметь силу, быть в моготе. «Руки вовсе не владают»
Водныредь – в один ряд.
Волбенка (волбеница) – волнушка (гриб).
Володка – луковые зеленые перья.
Волокчи – тащить с трудом.
Вольничать — шалить.
Вон де-ка – вот где (указывает на кого-то, на что-то, “ка” – частица).
Ворошить – шевелить, переворачивать сено, чтоб высохло.
Восеть, восетешный – ранее, в недавнем прошлом.
Восиять – сверкать (о молнии)
Вострый — острый.
Востроглазый — хорошо видит, глазастый. «Востроглазой какой парнишко»
Вотетта — здесь, тут.
Вошкаться – возиться.
Вошкотня — возня.
Впробегутки – выполнять работу, делать хозяйственные дела по дому быстро, бегом.
Впоперешку – поперек, наперекор. Поперешная какая девка.
Впроход – часто, беспрерывно, “впроход туда бегает…”.
Втепоры (втапоры) – в ту пору, в то время.
Втоки – спускающийся зад штанов.
Вшивик – чибис.
Выбой – жмых от льняного семени, используемый в корм для животных.
Выздымать, выздынуть – поднимать, поднять.
Вылюдье, навылюдье, вылюдная – выйти к людям в праздничной одежде.
Выпазгать — вырасти быстро. «Ну и выпазгал ты за год!»
Выпластать – скосить, сжать участок поля, луга, вырубить участок леса.
Вырешник – парничок для выращивания рассады.
Вытурить – выгнать, от кого-то освободиться.
Вязиво (везиво) — веревка тонкая для завязывания мешков.

Г.

Галанка – брюква (овощ).
Гаркать – звать, (“гаркай есть”).
Гасник – верёвочка для завязывания покрывала на квашне, для поддержания штанов вместо брючного ремня.
Гимзит – множество, шевелящаяся масса насекомых.
Глико, лико – посмотри, гляди.
Гоить – чистить, мыть, наводить порядок, выгоить.
Голбец – деревянный настил на русской печи, выше или ниже уровня печи.
Голендай — голоногий. «Не бегай голендаем, ноги простудишь»
Голяшка — бедро.
Гомзуля — большой кусок, ломоть. Хлеба. ”Экую гомзулю отрезал, съешь ли?»
Гоношить — постоянно что-нибудь делать. «Целый день гоношила что-то»
Горбуша – коса, старинная, которой косят внаклонку, направо и налево).
Горшовник – тряпка для горшка.
Грездок, гряздок – зелёный лук, вырванный с корнем из грядки.
Грептеть — находиться в тревожном состоянии, предчувствовать недоброе. «На сердце грептит»
Грудки – творог свежий, только что из печки.
Губница – грибной суп, грибовница.
Губы — грибы.
Гульбище — место для гуляния, само гуляние. «Здесь вчера гульбишшо какое было!»

Д.

Даве – недавно.
Давешний — недавний, сегодняшний.
Дековаться – смеяться, насмехаться, издеваться.
Дён – дней, (“жила у дочери 30 дён”).
Дичеть – вести себя развязно.
Добыть (огонь) – зажечь лучину, лампу, включить свет (по- современному).
Долгой — длинный. Долгой мужик.
Домовище (домовина) – гроб.
Домовник – человек, оставшийся сидеть дома за хозяина, домовничать.
Дополна — много. Дополна дома народу
Доследить — досмотреть, надзирать. Доследи за моей лошадью.
Доторкаться — достучаться.
Дратва – скрученные льняные нитки, изготовленные кустарным способом из кудели и обработанные варом с
помощью варника.
Дрягаться – дёргаться, дрыгать ногами.
Дробить – выколачивать каблуками о пол во время пляски.
Дрыгать – сокращаться (“нога дрыгает”).
Дудор — мусор, хлам. Всякого дудору в воду нападало.

Е.

Ежедён, ежеденно – ежедневно.
Егибисна, егибода – сварливая женщина.
Елшинник — еловый лес.

Ж.

Жаравиха – клюква.
Жарёха — кушанье из свежих грибов.
Жегчи — жечь.
Желубить – удалить шелуху от гороха, семечек, “стручки желубить”.
Живёт – сойдёт и так, (“живёт, мне и так удобно”).
Жулькать – издавать звук при ходьбе по сырой почве, грязи или воде (“в сапогах жулькает”).

З.

Загатно (нареч.) – большая очередь (“на мельнице загатно»).
Загогулина – изгиб реки, дороги, палки, дерева.
Загривок – задняя часть шеи.
Задарма – почти бесплатно.
Заделье – причина, чтобы зайти к кому-либо.
Зазубрина – выщерблина на лезвии ножа, топора и т.д.
Заколеть – замёрзнуть, озябнуть так, что пальцы рук не сгибаются.
Закопёрщик – человек, который берёт на себя функции главного в каком-либо деле.
Залавок – буфетик, который стоит в кути (на кухне).
Замусолить – заслюнявить, загрязнить, залощить грязью.
Запазушник – внутренний карман пиджака, пальто.
Засиверало – похолодало.
Заступ – лопата.
Заспа – побег на сосне.
Затычка – тряпка, которой закрывают трубу, – затыкают.
Захомутать – В иносказательном смысле – захомутать человека, запутать, втянуть в какое-то непристойное
дело так, что из него трудно выйти.
Захрясло – загустело.
Зачичереветь, чичереветь – плохо себя чувствовать от безделия, потерять интерес к жизни.
Зергало – зеркало.
Зеять, зеет – сверкать, блистать, блестит.
Зобать – глотать, набивать зоб (желудок), муку зобать, жадно есть пищу, глотать, не пережевывая.
Зудит, зудится – чесать, чешется.
Зыбка – люлька для укачивания ребёнка.

И.

Избережалась – корова скинула теленка.
Изладить – собрать, сделать.
Изладиться – собраться.
Измаракаться – сморщить лицо от кислого, например.
Измодеть – испортиться, размягчиться.
Изнахратить – испортить.
Изопреть – изгнить.
Имать – ловить.
Имям (иням) – им (дат. пад.)
Исповадить (испотачить) – потакать человеку, приучать к чему-то плохому или позволять делать что-то плохое.
Исподка – нижняя женская рубашка из домотканного (льняного) полотна.
Испотя (сыспотя, сыспотиха) – медленно.
Истопле – охапка дров на один раз. Дров-то на одно истоплё принёс.
Исчувыриться – сделать неестественное выражение лица, гримасу. (“Что ты исчувырился?”).

К

Кабы не (ударение на последний слог) —неужели. Кабы не хлеб привезли? Неужели хлеб привезли?
Кажинный – каждый день.
Кажись (ввод. сл.) – кажется (“Кажись, это было на той неделе…”)
Каменница (каменка) – печь в бане.
Карзится – кажется, млит, показывается что-то потустороннее.
Качуля (непр.) – качель.
Квасница – кадка, в которой содержится и заквашивается квас.
Керкать – крякать, хрипло говорить от простуды.
Кисленка – щавель.
Клевить – заставить плакать, “расклевил ребенка”.
Кма? – Много? Много ли?
Ковадни – когда-то: в прошлом, вчера, позавчера, в прошлый раз (“Ковадни ходил в город”).
Кожилиться – физически напрягаться, вытягивать жилы при физической работе.
Козонок – сустав пальца руки.
Коканко – сказочное существо, которым устрашают детей.
Кокора (ы) – пень, пни, которые выкорчёвывают на дрова в лесу.
Колдобина – яма на дороге.
Колды – когда.
Колеть, заколеть – озябнуть, сильно замерзнуть.
Колобродить – о пьяном: ходить, вмешиваться в чужие дела, куражиться во хмелю, привязываться к людям,
вести себя непристойно.
Колода – тяжелое корыто, выдолбленное из бревна, для поения скота; дерево, упавшее в лесу; неудача, нет
пути (“дорога или колода?”); “заколодить” – перекрыть путь.
Колтак – тогда, в таком случае, «коли так». Ну, колтак, приходи вечером.
Конурка – углубление в русской печи для сушки рукавиц.
Копощельник – человек, который любит копаться в мелких вещах других лиц в их отсутствии. Это занятие часто
нравится детям.
Коровенник – белый гриб.
Косарь (от слова “косой”) – большой толстый нож для щепания лучины или соскребания грязи с пола или стен.
Коса – сугроб снега.
Косица – висок или височная часть головы.
Косматая (космачом) – без головного убора.
Кошуля – зимняя верхняя одежда на меху или на подкладке, пальто. “
Красноголовик – гриб подосиновик, съедобный, произрастает преимущественно в осинниках.
Краюха (хлеба) – хлеб (горбушка).
Криулина – изгиб.
Крошенины – кусочки хлеба в молоке, супе, щах.
Крошни – мешок с лямками для ношения груза за спиной – за крыльцами.
Круглыш – стог сена.
Крыльца – лопатки, верхняя часть спины.
Крысать – чесать при зуде, царапать.
Крычигать – скрежетать (скрипеть) зубами.
Куды – куда.
Кужель – хорошо уложенная куделя, приготовленная для прядения, хорошо сложенная часть волокна.
Куколь – отходы от обработки льносемян, шелуха после удаления семян.
Кукорки (встать на кукорки) – корточки, встать на корточки, присесть на пальчиках ног.
Кумаркаться (прокумаркаться) – протирать (протереть) глаза, лицо после сна или похмелья.
Куржевина – иней. Закуржеветь – заиндеветь.
Кутник (куть)- место в избе около печи и порога.

Л.

Ластафина – кусок материи, ткани, кожи, земли.
Леман – ругательное слово, вроде, “леший”.
Лепесть – нижняя поверхность стопы, вылепетывать – быстро бежать.
Лонись, лонися, лони – о прошедшем времени. “Это было лонися” – в прошлом (году, дне, ночи).
Лонишний год – прошлый год.
Лопатник, лопатить (сущ. и гл.) – брусок для точения косы-горбуши на покосе. Его мочат в воде и быстро, с
прищелком, проводят с той и другой стороны лезвия – лопатят.
Лопоть, лопотина – одежонка (худенькая), тряпьё (об одежде).
Лыва, лывина – лужа.
Лычей – овощная ботва.
Лючке (нареч.) – хорошо. “Ты сделай лючке”.
Ляд, к ляду – бес, к бесу. (“Какого ляда ты…”?).

М.

Маракаться, измаракался – строить гримасу на лице (“Пей, не маракайся”, “выпил и не измаракался”).
Марковитый — быстро пачкается, светлый, почти белый. Это платье больно марковитое.
Маськи, маси – почки, барашки белые, цветы ивовых деревьев, распустившиеся весной.
Матница, матица – деревянный брус, поддерживающий потолочины – доски или плахи потолка избы.
Матушонок – о ребенке ласково.
Маять — мучить. «Не май котенка-то».
Махлаки – ягода морошка.
Метлесить (гл) – мелькать, мозолить глаза; метлесение – мелькание, пестрота – “метель на экране телевизора”,
“не метлеси передо мной, как маятник”.
Мимо дуча (и) – мимоходом, «мимо дуча всю работу по дому переделала»
Млить (млилко) – кажется тот, кого уже нет, млят – кажутся, являются живыми покойники.
Мозжеть (“мозжат руки, ноги”) – состояние тела, рук, ног, несильные боли после мышечной перегрузки –
состояние, трудно передаваемое словами.
Молосный – молочный, молосное масло – сливочное масло.
Морда – устройство из виц в виде конуса для ловли рыбы.
Мурявкать – дико, по-звериному, реветь.
Мусолить (гл.) – говорить об одном много раз, одно и то же долго делать и переделывать.
Мост – сенки.
Мыркать – грубое замечание : говорить грубым, ворчливым тоном (“не мыркай”).

Н.

Навеселить – дополнить дрожжевой закваской тесто, квас, домашнее пиво и т.д. чтобы усилить брожение.
Набузгать – налить много. Набузгала сколь супу-то.
Навзбучивать – набить.
Навылюдье – одежда, обувь, приготовленные для праздничного дня, гулянья, в церковь идти.
Навовсе – насовсем.
На елани — на ветру. Не стой на елани, продует.
Назад пятки – пятиться.
Назём – навоз.
Намет – рыболовная снасть в виде большого сачка на длинной палке.
Наростопашку – настежь.
Настигчи – настичь, догнать.
Натакаться, натакалась – навязаться, навязалась.
Натореть – приобрести опыт, рука “наторела” на воровстве, натренировать себя.
Натто – наверное, возможно, (“натто, простудился я”), вводное слово.
Наускоре – быстро, не теряя времени.
Наче, поначе – иначе.
Небаской – нехороший, плохой, некрасивый.
Небось – наверно, вероятно (вводн. слово). (“Небось, ты есть хочешь”?
Невобыче – не нравится. ( это платье невобыче мне).
Ней – не трогай.
Некошно (нареч.) – настойчиво, требовательно, с приступом (плачет ребенок, требуя что-либо, настойчиво
просит пищи кошка).
Некошный (-ая) – о человеке, наделенном дикой силой, о сильном ветре, вихре, “кричит некошным голосом”, т. е.
сильным, громким.
Непрасский (-ая,-ое) – не совсем пригодный.
Неторопно (неторопко) – медленно, потихоньку.
Нетука – нет (“у меня нетука ни карандаша, ни ручек”).
Нетунай – непраський, не настоящий (о человеке).
Неуж-то – неужели.
Нехожалые – вышедшие из обихода (деньги).
Нива (нивина) – овощи с огорода.
Ничком – вниз лицом (лечь).
Ноне – нынче, ныне, сегодня.

О.

Обабок – подберёзовик (гриб).
Обечка – у сита, решета деревянная часть, основа, к которой с одной стороны прикреплена сетка.
Обздануться – облиться водой в бане.
Оболокаться – надевать верхнюю одежду (плащ, пальто, зипун и т.д.).
Оболочка – пальто.
Оболочься, оболокусь – одеться, надеть оболочку.
Обрадеть – обрадоваться.
Обубенькиваться – пытатья оправдаться, представить себя в лучшем виде, свете.
Обутки, обуй – обувь, (пренебрежительное слово).
Объеди – часть сена, соломы, выпавшая из кормушки под ноги животных.
Овыдень – в один день, (“ходил в город овыдень”).
Ограда – крытый двор, примыкающий к хлеву.
Огородец – огород, где выращивают овощи.
Оделить – дать корм во дворе корове, овцам, козам и т.д.
Одинова – один раз.
Однако – заодним.
Окольница, околенка (ласк.) – небольшое окно, стекло в окне, раме.
Окостыжиться – насторожиться, принять угрожающую позу. Лико, кошка-то как окостыжилась.
Окромя – кроме.
Оммёт, омёт, обмёт – стожок сена, соломы.
Онучи – портянки.
Оплетать – жадно съесть ( “буханку оплёл”), есть с аппетитом.
Опоек – телячья выделанная кожа (“мягкий товар”); спившийся человек.
Опосля – после.
Опростать – освободить, очистить, все съесть. Опростать тарелку, ведро.
Ослопина – большой высокий человек, (иронически: маленький ростом)
Осырок – приусадебный участок крестьянина.
Отколь, отколя – откуда.
Отрехолок – плохой кочан капусты, не завился, рыхлый.
Отеребок – лохматый.
Оттолека, оттоль – оттуда.
Оттоль дотоль – оттуда дотуда.
Охлупень – на тесовой крыше, в верхней части, выдолбленное бревно или толстая жердь для прикрывания
сходящегося тес по кромке скатов, конёк.
Охрёмка, в охрёмку – вид борьбы, бороться в “охрёмку”, когда друг друга берут за лопатки, за спину руками,
обхватывают.
Очестливый – добросовестный, порядочный человек.
Ошабаркать – оттрясти, отбросить, счистить Ошлепёток – кусок грязи, оставшийся от обуви.
Ошо – ещё.
Ошурки – вытопки (диалект), нерастопившиеся кусочки внутреннего сала.

П.

Падера – быстро начавшаяся и быстро прекратившаяся вьюга, метель, гроза.
Падина – падаль (оскорбительное, если относится к человеку).
Палыснуть – хлестнуть.
Пакша – кисть руки.
Паполза – женщина, которая медленно передвигается, почти ползает, но злая и сплетница.
Парить – курица парит, когда сидит на яйцах.
Партаманет – портмонэ.
Паруша – курица, которая парит, т.е. сидит на яицах, чтобы вылупились цыплята.
Паут (ы) – группа насекомых (кровососущих), включающая слепней, насекомых из семейства табанид, имеющих
хоботок колюще – сосущего типа, с помощью которого колют кожу и сосут кровь человека и млекопитающих.
Перевала – туча “из-за леса выходила перевала синяя…”.
Перевесло – ручка на ведре, на корзинке.
Переже – раньше, впереди.
Пестун, пестунья – человек, который нянчится с ребенком.
Песты – спороносные колоски полевых хвощей в форме пестиков.
Пестовница – пища в виде щей и каши, сваренных из пестов.
Печеница – образовавшееся кровоизлияние на коже (синяк) после ушиба, удара.
Пичкать – начинять, наполнять чем-нибудь ёмкость (мешок, карманы, посуду, сумку).
Плетюха – корзина кормовая, толстая женщина (перен.)
Поветь – часть двора, где складывают сено, сеновал.
Поглянуться – понравиться.
Погребиво – один ряд сгребенного сена на лугу.
Подволока – место между крышей дома и потолком, чердак.
Поди – вводное слово, имеющее смысл “может быть” (“поди, он ещё спит…?”, “поди, ты не поедешь сегодня…?”).
Подмост – место под сенями.
Покосиво – один ряд скошенной травы.
Покудова – пока.
Полушалок – платок.
Помогчи – помочь.
Помлилось – показалось.
Поначе, наче – иначе, получше.
Понужнуть (понужать) – возжой хлестнуть по боку запряженную лошадь, чтобы бежала.
Понурый – человек молчаливый, грустный.
Попервости – вначале, впервые.
Поскотина – местность для выпаса скота, обнесенная изгородью, чаще лес.
Поскрёбыш – маленький каравашек, сделанный из остатков теста на дне и стенках квашни. Последний ребенок
в большой семье (перен.)
Посулить — пообещать.
Походячий – бродяга.
Просужий – послушный.
Потка, поточка – мелкая птичка, в основном из отряда воробьиных.
Праский (праський) – настоящий, деловой, хороший (о человеке или о вещи).
Привадить — завлечь, приманить. Привадить к дому собаку.
Приёмок – человек, который принят в семью на правах мужа дочери, если в семье нет сыновей.
Примеречивать – примеривать, куда приколотить. Давай, примеречивай, я подержу.
Приспичило – возникла необходимость. Приспичило по грибы пойти.
Пристать – защитить. “Я за тебя пристану”, т. е. защищу.
Приступки – ступеньки.
Пришпандорить – пристукнуть, приколотить.
Пробегутки – выполнять домашние дела одновременно, торопливо, наспех.
Прогал – промежуток.
Протурить, турить, вытурить – прогнать, выгнать.
Пурхаться – о курице, которая купается в песке.

Р.

Разбередить — расцарапать, потревожить. Разбередил ранку на ноге.
Разболокаться – раздеваться, снимать верхнюю одежду (пальто, зипун, плащ).
Разопреть – разбухнуть. Каша хорошо разопрела.
Разоскут сочень – раскатают тесто.
Расклевить – заставить плакать.
Растопырить (расшеперить) – развести пальцы рук, развести руки.
Расчихвостить – разругать кого-либо за неполадки, ошибки в делах, плохую работу, отчитать, раскритиковать в
грубой форме.
Рёлка – кусок земли, выделяющийся на окружающей местности. .
Рямушка – обрывок ткани.
Робетнича (ребятница) – женщина с ребенком маленьким.
Розверти – развилка дорог.
Рукомойник – умывальник.
Рукотёрник – полотенце из грубой ткани для вытирания рук.

С.

Садеет, саднит – о боли в какой-то части тела.
Сбагрить – сбыть за деньги плохой товар.
Сбубетенивать – ударять по бубну; бить кого- то.
Свальба – свадьба (неправильное произношение).
Свербеть – чесаться.
Свербит – чешется.
Свинарь – съедобный черный груздь, годный для засола.
Сдершная – сумасшедшая. Носится, как сдершная.
Седаться, исседались ноги – состояние кожи человека, когда она чешется с образованием небольших трещин,
расчёсов.
Семейно – много. Семейно народу собралось.
Серёдка – середина.
Середь – место в избе, соответствующее кухне.
Сивериха, северуха – шишечки-цветы хвойных деревьев (ель, сосна). Употребляли в пищу.
Сиверно, засиверало – холодно, похолодало.
Сильки – цыплята (Хозяйка подзывает:“Сили…сили”…).
Симпат, симпатка – парень или девушка, симпатизирующие друг другу.
Синявка – гриб съедобный (сыроежка синяя, лазоревая и др.).
Складчина – общее застолье в деревне, колхозной бригаде с выпивкой и закуской
Скляно – полным-полно. Налить скляно.
Скутить – измять, нарушить порядок. Скутил покрывало на диване.
Скыркать – издавать скребущий звук.
Смирёный – смирный, тихий, послушный.
Сомускать – подговаривать кого-то на недоброе дело. Подстрекать, соблазнять, втягивать в какое-либо дело,
(“не сомускай ребенка…”).
Спанталыги, сбить спанталыги – дать плохой совет.
Сподручный, сподручно – подручно, легко, просто.
Ссопеть, ссопел – поедать пищу быстро, сожрать, сопя носом.
Становина (от сл. “стан” – ткацкий) – нижняя женская рубаха, сшитая из домотканного материала, сделанного на
ткацком стане.
Стегать – бить, хлестать ремнём, верёвкой.
Стохан – стакан (неправильное произношение).
Студень – холодец.
Стювать – не разрешать, не допускать, предупреждать.
Пристюнить (“ты не стювай его”, т. е. разреши ему сделать что-то.)
Суденка – полочка на кухне для хлеба и крынок.
Суседко, соседко – фантастическое существо, домовой, прячется в подполье, за печкой, в чулане. Им пугали
детей.
Суслон – правильно сложенная куча из 15 ржаных снопов.
Сутки – главное место за столом, где сидит хозяин или старший член семьи. Чаще оно под образами (“ в сутках
сидеть”).
Сутунок – 1. Брёвнышко в стене между оконными проёмами. 2. перен. Толстый, неповоротливый человек.
Сухорос – утро без росы на траве. Сухорос – к дождю.
Сыспотя – осторожно, неторопясь.

Т.

Токо ли (нареч.) – выражение неуверенности, неужели. (“токо ли уж гости приехали?”),
Тенькать – бренчать, плохо играть на струнном инструменте.
Теперича – теперь.
Терёзовый – трезвый.
Тетеря – человек, не реагирующий на окружающий мир, не откликающийся на нужды, беды людей или человек,
который плохо слышит (“тетеря ты глухой”).
Толенько – сейчас же. Толенько надо .
Торкать – стучать, бить, “торкаться в ворота”.
Торопно – быстро, спешно работать. Неторопно – медленно, не торопясь.
Туды – туда.
Турить, вытурить – выгнать грубым способом, прогнать кого-либо, освободиться от нежеланного посетителя.
Тутока, тамока – тут, там.
Тутошний – местный, здешний.
Тычка – колышек, который забивают в землю для “навязывания” коровы, овцы, козы для пастьбы на
ограниченном пространстве или под улей.
Тюлька – чурка, кругляк (о дровах).
Тюрик – кулек, свернутый из бумаги.

У.

Угомон – успокоение ребёнка.
Угомонка – игрушка, чаще соска для грудного ребенка, с помощью которой можно успокоить, “угомонить”
плачущего дитя.
Узг – угол, край. Узг платка, стола. Сидеть на узгу.
Умельно – умело.
Упаздерать – убежать, мгновенно исчезнуть.
Упетаться – устать от тяжелой работы, ходьбы и т.д.
Уповод – время с утра до завтрака, от завтрака до обеда, от обеда до ужина.
Упреть – 1. свариться. Суп в печке упрел. 2. вспотеть. Упрел, до чего работал.
Урос, уросить – капризничать.
Усвистать (о чел.) – быстро собраться, не предупредив никого, уйти.
Ускорно (наускоре) – быстро.
Утин – межа.
Утлый (-ая) – слабый, нерешительный и т. д.
Утыкать – превратить хорошее дело в плохое, утерять что-либо.
Ухать – кричать, шуметь (“побежим – заухаем…”).
Учередить, учередиться – довести до достаточного состояния готовности квас, домашнее пиво (“квас ещё не
учередился”).

Ф.

Форсеть – ходить (быть) модно и красиво одетым.
Фулиган – хулиган.

Х

Хаять, охаять – говорить о человеке с плохой характеристикой (оценкой) его поведения.
Хармовать – брезговать.
Хламостить – захламить, оставить после себя хлам, беспорядок.
Хлёбальная ложка – столовая ложка, крупная.
Хлебать – жадно есть жидкую пищу ложкой. “Нахлебался” – наелся.
Хлипкий – слабый (о человеке).
Хлябать – неплотно сидеть, “хлябает” обувь, фуражка на голове и т.д.
Ходко – быстро, идёт “ходко”.
Хожалый, хожалые – деньги, которые законны, находятся в обороте, принимаемы в платежах. Хожалыми могут
быть и дрожжи, т.е. тесто с ними подойдет (поднимется)
Хропот (-ок) – стук, грохот.
Хрясток – хрящ.

Ч.

Чапает (-ся) – качает, качается.
Челик (целик) – нетронутый наметенный сугроб снега.
Чемить – воспитывать, ругать.
Чомкать – чавкать – издвать звуки при еде.
Чеплашка – шапочка.
Чаруша – долбленая из дерева чаша, в которую кладут тесто для формования каравая перед выпечкой.
Чежелко – плохонькое пальтишко, невзрачная верхняя одежда.
Чело – отверстие русской печи.
Черепеня – глиняная посуда, чаще применяется для кормления собаки, кошки.
Четверток – четверг.
Чивиляжки – худые ноги (“ой, уж больно тонки чивиляжки-то”).
Чикнуть – ударить, стукнуть.
Чиркнуть – спичкой зажечь огонь.
Чичереветь, зачичереветь – чувствовать себя вяло, слабо, заболеть или плохо чувствовать себя от сидения
дома без дела.
Чуешь, чошко – слышишь, ощущаешь (“Чуешь, что говорю?” “Чошко, как холодно…”).
Чучкать – мять, давить.

Ш.

Шабаркать, шоркать – тереть, шуршать, отчистить – отшабаркать, отшоркать
Шабаршеть – шуршать (“не шабарши”, “не шурши”).
Шаварногий – человек, который идет, ковыляя.
Шадрина – ямочка на лице, оставшаяся от оспы.
Шадровитый – человек, лицо которого поражено оспой (или неровный: доска шадровитая)
Шалыга – бич.
Шаньга – ватрушка.
Шарашиться – идти неуклюже, с трудом передвигать ногами.
Шаять – тлеть.
Шваркнуть – неожиданный удар; налет пчелы и ужаливание – пчела “шваркнула”.
Швыркать – издавать звуки губами при питье горячего чая или при еде ложкой горячей пищи или шмыгать
носом.
Шепериться – занимать много места “Чего ты расшеперился?”
Шеперить – разворачивать во всю длину, раскрывать настежь. Расшеперить платье.
Шиликун – бес, леший, чёрт.
Шипица – колючка шиповника.
Шишлять – делать что-нибудь медленно, неспешно, кое-как.
Шлепун, шлепунья – о человеке, который “шлёпает” языком.
Шлючить, сошлючиться – вдавиться, вдавить предмет, пуговица “сошлючилась”.
Шорготить – переворачивать, нарушать порядок, шевелить скошенную траву.

Э.

Эдак – так.
Эко, экий – вон какой, вон какое.
Эсколь – сколько или столько (“Эсколь ли ты мне дала…?”).
Этта – здесь, тут.

Я.

Ягодинка, ягодиночка – милый, любимый, часто фигурирует в частушках о любимом или любимой.
Ягушка – овца, детеныш овцы.
Ядрёный, едрёный – крепкий, здоровый
Язаться – обещать.
Ярушник – каравай хлеба из яровой муки (ячменя).
Ясли – кормушка для скота, для коровы – более высокая, для овец -ниже.
Ятно – ясно, отчетливо. Нарисовано “ятно”, говорит “ятно”.

вернуться