Неугодные вводные

вернуться к списку “Синтаксис в песнях

Переделанная песня “Взрослые и дети” – муз. В. Шаинскогоmalchik_v_pole_bmp

Мусор в речи, видишь ли, одноклассники нашли.
Между прочим, это лишь вводные слова.
Я, во-первых, не хамлю – хамов сам я не люблю
во-вторых, без вводных слов наша речь мертва.

Припев:

Понимаете, друзья, обойтись никак нельзя
мне без слов без вводных.
Я их, грубо говоря, не втыкаю куда зря,
как душе угодно.

Как, к примеру, мнение (если есть сомнение)
высказать без вводного “видно“, “может быть“?
Как же мне, по-вашему, чью-то точку зрения
не сославшись высказать? Автора забыть?

Иногда, случается, много слов включается
типа “понимаешь ли“, “значит“, “так сказать“,
вводные слова тогда, в общем-то, мешаются –
этому, пожалуй, я не буду возражать.

 

Вводными называются слова, словосочетания и предложения, при помощи которых говорящий выражает своё отношение к содержанию высказывания. Дополнительные сообщения, попутные замечания, которые вставляются в основное предложение, называются вставными.

Вводные слова, словосочетания и предложения обычно выделяются запятыми. Вставные слова, словосочетания и предложения выделяются скобками или тире.

Значения вводных слов и словосочетаний:

Степень достоверности высказывания (уверенность, предположение, сомнение, неуверенность): безусловно, бесспорно, без сомнения, верно, (весьма) вероятно, видимо, видно, по-видимому, вне всякого сомнения, возможно, в самом деле, в сущности, действительно, должно быть, думаю, естественно, кажется, казалось бы, как видно, конечно, может быть, наверное, несомненно, не правда ли, очевидно, пожалуй, правда, по всей вероятности, по сути (дела), по идее, (само собой) разумеется
Эмоциональная оценка сообщаемого (радость, удовольствие, сожаление, удивление, негодование): к счастью, к радости, к удовольствию, к сожалению, к стыду, к несчастью, к удивлению, к изумлению, к огорчению, к прискорбию, к досаде, на беду, не ровён час, чего доброго, как нарочно, как назло, странное дело, как ни странно
Источник информации: на мой взгляд, по-моему, по моим расчетам, как я полагаю, по-твоему, по словам , по мнению, по сообщению, с точки зрения , по данным, по преданию, по сведениям, по слухам, по предположениям, по убеждению, как известно.
Оценка сообщаемых фактов с точки зрения их обычности: бывает, случается, как водится, как всегда, по обыкновению, по обычаю
Суждения сопоставляются или противопоставляются: с одной стороны, с другой стороны, напротив, наоборот, однако
Частный, добавочный или иллюстративный характер: к примеру, например, так, в частности, кстати сказать, кроме того и
Последовательности высказываний: во-первых, во-вторых, прежде всего, наконец, в конце концов.
Обобщающий характер: следовательно, итак, значит, таким образом, в общем, словом, одним словом.
Приемы и способы оформления мыслей, на экспрессивный характер высказывания: честно / по правде / по чести / мягко / грубо / между нами / откровенно / короче говоря; мягко / грубо выражаясь, лучше / вернее / по совести / стыдно сказать / так / смешно сказать; прямо скажем; другими / иными словами; признаться; как говорится; по выражению (кого-либо); вернее сказать; говоря (чьим-либо) языком; извините за такое / непарламентское выражение
Привлечение внимание собеседника к сообщаемому: послушай (-те), видишь (-те) (ли), помнишь (-те) (ли), представь (-те), вообрази (-те) (себе), пойми (-те), понимаешь (-те) (ли), заметь (-те), извини (-те), прости (-те), помилуй (-те), позволь (-те), сделай (-те) милость, согласись (-тесь), пожалуйста

Следует помнить, что многие вводные слова в зависимости от контекста перестают ими быть. В качестве отличительной особенности вводных слов можно назвать то, что они не являются членами предложения.

Никогда не бывают вводными и не выделяются запятыми слова: будто, как будто, вряд ли, едва ли, якобы, почти, даже, именно, ведь, только, непременно, вот, как раз, всё-таки, авось, обязательно, вдруг.