РУСОФИЛ

вернуться к “Морфемика в песнях

Переделанная песня “Танец утят”gribi

За грибами в лес ходил, видно, ноги промочил,
засопливил, капли пил не зря, не зря.
Как-то мне не по себе, может, нужен суффикс –е-.
Слова этого нигде нет в словарях.
Опротивить или –еть, обессилить, зареветь…
так недолго очуметь. Вчера не зря
надо мной смеялся дед, мол, в свои тринадцать лет,
не осилил книгоед и букваря.

На мгновенье надо
мне притормозить,
можно без напряга,
что знал, то вспомнить,
сообразить.

Обессилить (сил лишить), обесчестить, очернить,
но кого-нибудь, а только не себя.
Переходный, знать, глагол. Вот и всё – ответ нашёл.
Даже насморк вдруг прошёл, и понял я:
в переходных пишем –и-, зеленеть, но зеленить.
Как же я оклеветал себя любя,
хоть из носа потекло, я не мазал никого,
не виновна в этом и моя ноздря.

А в непереходных – –е-: оплешиветь, столбенеть,
не дай бог, завшиветь – тоже суффикс –е-,
осопливел, окривел, обеззубел, очерствел
и глагол обезголосел – –е– везде.
А пока я нос лечил, разбирался, голосил,
зачервивели грибы, их выбросил.
Но, спасибо им, они здорово мне помогли,
даже дед сказал мне вслед: -Ты русофил.


Правописание суффиксов -и- и -е- в глагольных парах типа обезводить – обезводеть, обессилить -обессилеть связано с переходностью – непереходностью глаголов: если глаголы переходные (т. е. требуют после себя обозначенный именем существительным предмет в форме винительного падежа), пишется суффикс -и-; если глагол непереходный, пишется суффикс -е-; ср.: обессилить (‘кого-то лишить сил’) – обессилеть (‘самому лишиться сил’).

Примечание: Глаголы обезголосеть, оплешиветь, обезножеть, обеззубеть, обеспамятеть и некоторые другие являются только непереходными и пишутся с -е-, обезвредить, обезглавить, обездушить, обеззаразить, обезобразить, обесславить, обессмертить, обесценить и некоторые другие всегда только переходные и пишутся с -и-.